Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaAAala baynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona Yusuf Ali: And among His Signs is this, that He created for you mates from among yourselves, that ye may dwell in tranquillity with them, and He has put love and mercy between your
Wamin ayatihi an yursila alrriyaha mubashshiratin waliyutheeqakum min rahmatihi walitajriya alfulku biamrihi walitabtaghoo min fadlihi walaAAallakum tashkuroona Yusuf Ali: Among His Signs is this, that He sends the Winds, as heralds of Glad Tidings, giving you a taste of His (Grace and) Mercy,- that the ships may sail (majestically) by His
10. Then evil was the consequence to those who dealt in evil, because they denied the revelations of Allah and made a mock of them. 11. Allah produceth creation, then He reproduceth it, then unto Him ye will be returned. 12. And in the day when the Hour riseth the unrighteous will despair.
Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajanlitaskunoo ilayhawajaAAala baynakum mawaddatan warahmatan innafee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona Wamin a y a tihi khalqu a l ssam a w a ti wa a l-ar d iwa i khtil a fu alsinatikumwaalw a nikum inna fee tha lika la a y a tin lilAA a limeen a
Wamin ayatihi an khalaqa lakum min anfusikum azwajan litaskunoo ilayha wajaAAala baynakum mawaddatan warahmatan inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona 21. Og blant Hans tegn er at Han skapte ektefeller fra deres egen sort for dere, for at dere skulle få ro ved dem, og Han skapte kjærlighet og nåde mellom dere.
30/Ar-Rum-21: Va min eayeatihee an haalaakaa lakum min anfusikum azveacan li taskunoo ilayhea va caaala baynakum mavaddatan va raahmah (raahmatan), inna fee zealika la eayeatin li kaavmin yatafakkaroon (yatafakkaroona).
wa min âyâtihî an khalaqa lakum min anfusikum azwâjal litaskunû ilaihâ wa ja'ala bainakum mawaddataw wa raḫmah, inna fî dzâlika la'âyâtil liqaumiy yatafakkarûn Di antara tanda-tanda (kebesaran)-Nya ialah bahwa Dia menciptakan pasangan-pasangan untukmu dari (jenis) dirimu sendiri agar kamu merasa tenteram kepadanya.
jvFtZ.
wamin ayatihi khalaqa lakum min anfusikum